Why Editrix Has Disappeared
Two reasons:
Two reasons:
One of my readers, Dawn, wrote me last week to complain about swine flu's new name -- and I'm not talking about "H1N1." She writes:
I happen to work at [a] state health department . . . and was puzzled when I received a press release sent to my work email with the title 'New Novel H1N1 Flu Cases Confirmed.' I'm sure you can see the source of my puzzlement - "new novel" - wtf?
As I told Dawn, "new novel" is definitely "wtf"-worthy. It's like saying, "I found an old, ancient turnip in the back of my fridge." I mean, why?
Having been on something of the front lines of this over-hyped event, I know that it didn't take long before the "swine" in swine flu became a detriment to the pork industry. After that, our esteemed government officials began changing the name - Influenza A (oops, already have one of those), North American flu (too wordy), Mexican flu (bad for foreign relations), Spanish flu (already used in 1918) - clearly this is one aspect of the next pandemic for which there was no plan.
So, now they call it the "novel" flu virus. But, seeing as the word "novel" actually means "new," would you agree with me that then announcing to the world "new novel flu cases confirmed" sounds more like an actual new virus? I'm really just curious to get your take on this.
So, the problem may go deeper than (a) redundancy and (b) closing-the-barn-door-after-the-horse-ran-out branding. What we may have on our hands in an ambiguous phrase. "New novel flu cases confirmed" (or "new novel H1N1 flu cases confirmed") could be taken to mean that more people have come down with swine flu, but it could also mean that a new mutation of the swine-flu virus has been discovered.
Lexicographer Erin McKean discusses the dictionary and, yes, the "ham-butt problem."
In Standpoint magazine, Lionel Shriver laments that the em dash is usurping the semicolon. Does she hate the em dash? Not at all. In fact, she admits to using it "like many of [her] peers, often to excess." But she thinks:
the abundance of em-dashes scoring - modern - writing - like - Morse - Code should surely be curtailed, if only to relieve the monotony. Since you can bung* them in any old place, em-dashes are the resort of the lazy.
"Other, more sane [sic] women would see this as a reason to get lost - I just view it as a challenge" . . . "Browsing for a book is not the same as going into a clothes shop - it is often a highly personal experience."
Other, saner women would see this as a reason to get lost -- but not Sherri.
Other, saner women would see this as a reason to get lost -- to fake their own death and start a new life in Costa Rica.
What's more, the em dashes don't specify the relationship between the two independent clauses as well as other punctuation marks would:
Other, saner women would see this as a reason to get lost; I just view it as a challenge. (The semicolon gives you the contrasting power of "but" without the bulk of an unnecessary conjunction. It also lets you know that each half of the sentence carries the same weight.)
Other, saner women would see this as a reason to get lost: I just view it as a challenge. (The colon promises that more is to come, like a successful appetizer, or an exotic dancer who's unbuttoning her blouse.)
Other, saner women would see this as a reason to get lost. I just view it as a challenge. (The period is, like, thud. It's like, peace out, bitches; this sentence is done. Got a problem with that? Didn't think so.)
Every month, when Chicago e-mails me to let me know that its Q&A page has been updated, I gobble up the new info faster than the Redoubtable Mr. L— can eat a pan of brownies. (It won’t be long before we’re on a first-name basis with the people at the pet emergency room.) So, when I found out that Carol Fisher Saller, the woman behind the Q&A, had written a book, I knew I had to get it—immediately. It didn’t disappoint.
Here are five things her book, The
Subversive Copy Editor, taught me:
Since Mr. K-- is busy grading finals tonight and doesn't have time to watch Dexter on Chinese YouTube with me, I've been keeping myself entertained by toodling around Slate. I came across this (admittedly old) article in which Bruce Reed mentions Supreme Court Judge John Roberts's passion for punctuation.
As proof, Yale professor Akhil Amar points to one line from a recent Roberts opinion: "The state did—nothing." Amar tells Greenhouse, "That little dash is brilliant."
Note: I originally published this post in March of last year, but since today is Mother's Day (or, if Wendalyn Nichols had her way, "Mothers Day"), I thought it would be appropriate to dig it up, especially since the inventor of Mother's Day (Anna Jarvis, pictured at left) was a West Virginian, as am I. It's not often that a West Virginian is known for doing something good. More than likely, they're known for doing douchy stuff like this.
In the most recent issue of Copyediting magazine, Wendalyn Nichols takes as her subject the genitive case. (Don’t worry. I couldn’t remember what it meant either.) You can find explanations of the genitive case here or in Ms. Nichols’s article, “For Clarity's Sake” (subscription required), but for the purposes of this post, all you have to remember is this: a genitive ends in ’s or s’. For example, in the sentence My grandmother’s tattoo shocks everyone who sees it (i.e., my grandmother has a tattoo, and boy, is it shocking), grandmother’s is genitive. But in the sentence My grandmothers tattoo shocks everyone who sees it (i.e., I have a tattoo of various grandmothers, and boy oh boy, is it ever shocking), grandmothers is not genitive; it’s attributive.
So: Apostrophe = genitive. No apostrophe = attributive.
What’s intriguing about Nichols’s article isn’t just that she’s discussing the genitive case. What’s intriguing is that she takes issue with where the apostrophe is placed (or, in some cases, where it is not placed) in such widely used terms as Mother’s Day and (brace yourselves) the American Copy Editors Society. She posits that they should be Mothers Day (or Mothers’ Day) and American Copy Editors’ Society. I bring up her argument not because she agreed to do my “5 Questions with . . .” (though she did; thank you, Ms. Nichols!) but because I robustly agree with her. Only for me, it isn’t Mother’s Day that brings out my inner mommie dearest. It’s farmer’s market.
Every Saturday throughout much of the summer, a bunch of local farmers set up booths in the parking lot across from my town’s public library and sell fruits and vegetables. A few weeks before these gatherings start to take place, some City employee, I presume, hangs professionally printed banners on all of the streetlights downtown, to let people know what’s coming. Last year, they said, “FARMER’S MARKET.” The year before that, they said, “FARMERS MARKET” (more on that later).
Farmer’s market? You’ve got to be kidding me. A farmer’s market would consist of (A) one farmer selling fruits and vegetables in the parking lot, or (B) many people selling many things at an event run by one farmer (possibly a megalomaniacal farmer, one who runs the whole town and makes its citified, soft-handed inhabitants pay fealty to him—the universe’s answer to Old Man Potter).
At least you can make a strong case for farmers market. It has a precedent (e.g., Veterans Day, the aforementioned American Copy Editors Society, the commonly used visitors center, and—God help me—women fiddlers). Farmers market is not likely to confuse readers. Chicago admits that the line between the genitive and attributive forms is “sometimes fuzzy” and dispenses with the apostrophe only “in proper names (often corporate names) or where there is clearly no possessive meaning” (¶7.27). And, I suppose the farmers don't really possess the market.
In her article, Ms. Nichols justifies her championing of the genitive case this way:
Carefully observing the difference between an attributive and a genitive can help us make useful distinctions, subtly communicating a speaker’s stance toward a noun: the “cat hair” on my dress could have come from anywhere and distances me from the source of the hair, whereas “The cat’s hair gets everywhere” refers to a specific cat—my cat.
I agree. But if I were hard-pressed—and feeling particularly loquacious—I would justify my championing of the genitive case this way (which, I should point out, Ms. Nichols does, too): The genitive case shouldn’t be limited to expressions of ownership (the farmers’ tools = the tools of the farmers). It can also be used in such expressions as the farmers’ union (the union for farmers), the farmers’ pleas (the pleas put forth by farmers), and the farmers’ market (a market made up of farmers).
But the real, dig-down-deep, Judgment Day reason I agree with Ms. Nichols’s championing of the genitive case is this: kicking it attributive-school when the genitive school would work just as well makes my stomach feel as if I’ve just heard two cars collide in front of my apartment building; as if I’ve cleaned up my stack of unread New Yorkers only to discover that beneath them is a utility bill, now weeks past due; or as if I’ve forgotten to put a period after M.F.A., even though missing that kind of period isn’t nearly as alarming as missing the other kind of period, and even though missing either kind of period won’t precipitate the unraveling of the universe.
But, come to think of it, even Nichols green-lights Mothers Day in addition to Mothers’ Day, so maybe I’m being too stringent.
Ah, well. At any rate, surely we can all agree that men’s and women’s restrooms should not be labeled thusly, as they are in a building on my university’s campus. Nothing draws a bunch of grammar-types together like an editorial decision that is so crappy on so many levels (pun intended).
Kate Harding writes for the Salon column “Broadsheet”
and for the blog Shapely Prose. Her new book is Lessons from the
Fat-o-Sphere.
Q: What is
your preferred environment for writing?
A: Today is the first day in 2009 it’s been warm
enough for me to write in my preferred environment: on my back porch. I really
need a more comfortable chair out here, if not a proper desk, but I love
sitting outside with my laptop. During the winter (which in Chicago, of course,
is roughly October–May), I usually sit on the living room couch. I have a home
office with a door and a desk and everything, but that’s become a repository
for crap I can’t find space for anywhere else in the apartment, so it’s not the
most welcoming environment. In the living room, I can sit in front of the
fireplace and be slightly less miserable about being stuck inside, at least—even
though I’m probably doing terrible things to my body by writing on the
couch.
Q: What
punctuation mark are you fondest of?
A: Oh, lordy, the em-dash. I am a crazy em-dash
enthusiast—or abuser, depending on how you look at it. (See what I did there?)
When I started using WordPress as my blogging platform, I was bereft because
the only way to type an em-dash in its WYSIWYG editor is to put two hyphens
together, and the only way to do that is to leave spaces around them.
(Otherwise, they’re automatically turned into a single hyphen.) The spaces
drove me nuts at first, but now I’m used to them. I still want any purists
reading to know I don’t actually believe they belong there, though.
I will
occasionally make use of a semicolon or parentheses instead, and I often find
it’s good to remove a few gratuitous em-dashes before publishing, in the manner
of removing a piece of jewelry before one leaves the house. But as someone who
writes in a very conversational style and is prone to interrupting myself, I
make em-dashes do a whole lot of work.
Q: What
punctuation, spelling, grammar, style, or usage error annoys you the most?
A: You know, I do have an answer to this (or a few),
but in recent years, I’ve been actively trying to be less of a jerk about other
people’s writing issues. It finally dawned on me that all of it—grammar,
spelling, punctuation—came so naturally to me, I can’t even take credit for
whatever skills I may have. (And I should note that I just deleted a comment on
my author blog that said something to the effect
of, “For someone who talks so much about writing, your punctuation is terrible!”
I have indeed gone a bit soft since I stopped copy editing for a living, but
also, eff you, Jack. Knowing all the rules means you get to break ’em.) Also,
we all make mistakes. I’m still mortified by the memory of getting back a
paper (about 14 years ago, mind you) with a snotty comment from the prof,
exhorting me to “look up the difference between ‘affect’ and ‘effect.’” BUT I
DID KNOW THE DIFFERENCE! IT WAS A TYPO! YOU HAVE TO BELIEVE ME! WAAAAAH!
So,
between my own fallibility as a grammarian and my recognition that I completely
suck at basic skills other people take for granted—notably arithmetic—I finally
decided to quit judging other people’s writing mistakes. Sure, seeing “definately”
still elicits an involuntary cringe, but I am trying to be a bit more zen about
it these days. (“FINITE!” Think “FINITE!”)
Q: If you
weren’t in your current line of work, what would you be doing instead?
A: Probably
editing. I have never been good at a damned thing that didn’t involve words,
and I’ve been quite lousy at a few things that did (e.g., public relations). I
loved substantive editing, but I gave it up because it taxed the same parts of
my brain I needed for my own writing, and I wasn’t yet ready to abandon the
dream of being an author. Now that I am one, it remains to be seen whether I
can continue to be one, let alone make a living at it. There might yet be more
editing in my future—but as long as I can still sit on my porch wearing yoga
pants and play with words all day, that would be just fine. (Please note that I
do recognize how ludicrous it would be to cast editing as a stable and
adequately remunerative alternative to pretty much any other profession. It’s
all relative.)
Q: Why do
you write?
A: Because
I don’t know how to stop.
Recent Comments